(地球村部聊天室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8)李去非英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate,门前一沟水,
Runs to the east night and day.日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?”借问归何处?
“I’m to t’vast ocean far away!”沧溟是住头!
95.网友神评,引领前行
蕙兰:又在忙着写帖,咋不外出转悠?
瑾瑜:网友评价太高,搞得不敢乱跑。生怕一不小心,扫了网友雅兴。
蕙兰:难道会高到天上去,让你两脚着不了地?
瑾瑜:牛皮不是吹的,看后你就明白。网友见识不凡,我也不能太俗。面对网友抬举,下笔慎之又慎。不敢无病呻吟,不能乱写一气。一要对得起自己,更要对得起网友。有他们陪我一起走,我一刻也不敢停留。我必须进一步深入生活,阅读学习观察思考聆听。汲取群众智慧滋养我心,严格要求自己不断向前。